¿Se puso confundida? Un abordaje de los verbos pseudo-copulativos en la enseñanza de español e inglés como lenguas extranjeras

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.coverage.spatial ARG es_ES
dc.creator Araya, María Teresa
dc.creator Iummato, Silvia
dc.creator Valdivia, Javier
dc.date 2014-08-14
dc.date.accessioned 2026-04-20T16:58:01Z
dc.date.available 2026-04-20T16:58:01Z
dc.identifier.uri https://rdi.uncoma.edu.ar/handle/uncomaid/19307
dc.description.abstract En español encontramos construcciones del tipo Juan salió perjudicado consideradas como construcciones resultativas débiles (Washio, 1997) en oposición a las resultativas fuertes o complejas del inglés. En esta lengua, en cambio, se observan construcciones resultativas del tipo John hammeredthe metal flat que no presentan un equivalente directo en el español. Esto no significa que el español no cuente con formas de expresar resultatividad. En este trabajo nos proponemos contrastar algunas construcciones resultativas del inglés con las del español, en especial, aquellas en las que el verbo se encuentra desemantizado y es pseudo-copulativo (Morimoto, 2005, 2008). Las construcciones resultativas crean un estado nuevo que no existía antes de la consumación de la acción y que afecta a un argumento interno, es decir, en la construcción resultativa, el punto final del evento constituye el punto inicial de un estado que no existía antes. Ese nuevo estado puede estar representado morfológicamente por diversas categorías sintácticas aunque típicamente por participios o adjetivos. Según muestra el relevamiento de la bibliografía, las construcciones resultativas del inglés cuentan con estudios abarcativos e integradores, sin embargo, en español las mismas no han sido abordadas con exhaustividad. Por otro lado, la complejidad de esta estructura se ve reflejada en las producciones de los estudiantes de lenguas extranjeras que cometen errores al querer expresar resultatividad. es_ES
dc.format application/pdf es_ES
dc.format.extent pp.29 es_ES
dc.language spa es_ES
dc.publisher Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas es_ES
dc.relation.uri https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/c8d3708428904e547c77f55f3a3ec635.pdf es_ES
dc.rights Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 es_ES
dc.rights.uri https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ es_ES
dc.source III Congreso Nacional "El conocimiento como espacio de encuentro" FADEL Universidad Nacional del Comahue 14, 15 y 16 de Agosto 2014 es_ES
dc.subject Resultativas es_ES
dc.subject Pseudo-copulativos es_ES
dc.subject Gradabilidad es_ES
dc.subject Adjetivos es_ES
dc.subject Participios es_ES
dc.subject Construcciones resultativas es_ES
dc.subject Desemantizado es_ES
dc.subject Categorías sintácticas es_ES
dc.subject https://purl.org/becyt/ford/6 es_ES
dc.subject.other Ciencias de la Educación es_ES
dc.subject.other Lengua y literatura es_ES
dc.title ¿Se puso confundida? Un abordaje de los verbos pseudo-copulativos en la enseñanza de español e inglés como lenguas extranjeras es_ES
dc.type Articulo es
dc.type article eu
dc.type acceptedVersion eu
dc.description.fil Fil: Araya, María Teresa. Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas; Argentina. es_ES
dc.description.fil Fil: Iummato, Silvia. Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas; Argentina. es_ES
dc.description.fil Fil: Valdivia, Javier. Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas; Argentina. es_ES
dc.subject.cole Artículos es_ES


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0