<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="https://rdi.uncoma.edu.ar/handle/uncomaid/273">
<title>Artículos</title>
<link>https://rdi.uncoma.edu.ar/handle/uncomaid/273</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="https://rdi.uncoma.edu.ar/handle/uncomaid/19232"/>
<rdf:li rdf:resource="https://rdi.uncoma.edu.ar/handle/uncomaid/19165"/>
<rdf:li rdf:resource="https://rdi.uncoma.edu.ar/handle/uncomaid/19156"/>
<rdf:li rdf:resource="https://rdi.uncoma.edu.ar/handle/uncomaid/19155"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-09T23:03:02Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="https://rdi.uncoma.edu.ar/handle/uncomaid/19232">
<title>La enseñanza explícita del léxico académico en el nivel superior: El curso “Inglés III” de la Licenciatura en Turismo, UNCo</title>
<link>https://rdi.uncoma.edu.ar/handle/uncomaid/19232</link>
<description>La enseñanza explícita del léxico académico en el nivel superior: El curso “Inglés III” de la Licenciatura en Turismo, UNCo
Son numerosos los estudios que sostienen la importancia de poseer un conocimiento amplio y profundo del léxico tanto para la comprensión como para la producción oral en lengua extranjera. Sin embargo, los programas de enseñanza en el nivel superior se han focalizado en aspectos tales como el desarrollo de habilidades, el conocimiento de las funciones y nociones expresadas por las distintas estructuras lingüísticas, o el desarrollo de la competencia gramatical, entre otros, dejando de lado, en muchos casos, la enseñanza explícita del vocabulario.
</description>
</item>
<item rdf:about="https://rdi.uncoma.edu.ar/handle/uncomaid/19165">
<title>Reseña sobre el monte de las furias.</title>
<link>https://rdi.uncoma.edu.ar/handle/uncomaid/19165</link>
<description>Reseña sobre el monte de las furias.
El  presente  escrito  reseña  la  novela El  monte  de  las  furias(2025),  de  la  escritora uruguaya  Fernanda  Trías.  La  historia  narra los  episodios  referidos  ala  Montañera  y  la Montaña,  entrelazando  lo  humano  y  lo  mítico  en  un  relato  dual.  La  novela  explora temas  recurrentes  en  la  obra  de  Trías  como  el  encierro,  la  maternidad,  la  violencia  de género y la crisis medioambiental. La Montañera, figura solitaria y vulnerable, contrasta con la Montaña, símbolo de lo sagrado  y  ancestral. A través de sus voces, la autora da forma a una narrativa profunda y crítica.
</description>
</item>
<item rdf:about="https://rdi.uncoma.edu.ar/handle/uncomaid/19156">
<title>Bandoneones, lenguas y el peligro de extinción.</title>
<link>https://rdi.uncoma.edu.ar/handle/uncomaid/19156</link>
<description>Bandoneones, lenguas y el peligro de extinción.
Los mitos están presentes en diferentes ámbitos. En este ensayo nos centramos en el  mito  de  la  dificultad  que  se plantea  en  relación  con  una  supuesta  falta  de  lógica.  Para desarticular este mito, proponemos un recorrido en torno a uno de los instrumentos musicales más  característicos  de  la  música  popular  argentina,  el  bandoneón,y  a  la  predicación  de dificultad aplicada a ciertas lenguas. Nuestro objetivo es mostrar de qué manera este mito no solo  es  falaz  para  lenguas  y  bandoneones,  sino  que  puede  tener  un  resultado  sumamente perjudicial.
</description>
</item>
<item rdf:about="https://rdi.uncoma.edu.ar/handle/uncomaid/19155">
<title>Lingüística aplicada fuera de serie: una experiencia didáctica con series televisivas en la formación de traductores.</title>
<link>https://rdi.uncoma.edu.ar/handle/uncomaid/19155</link>
<description>Lingüística aplicada fuera de serie: una experiencia didáctica con series televisivas en la formación de traductores.
En  el  presente artículo se  describe una  experiencia  pedagógica llevada  a  cabo  con  estudiantes de traducción que  incorpora el  uso  de series  televisivas documentales  y  de  ficción.  Se  presenta  una descripción  de  las  actividades,  organizadas  en proyectos  audiomediales  (Audiomedial  Projects, AMP). El objetivo principal de los AMP esfomentar el análisis crítico del uso del idioma inglésdesde los  puntos  de  vista  sintáctico,  léxico,  retórico-discursivo  y  traductológico.  Otros  objetivos  incluyen propiciar  la  exposición a  situaciones  de  comunicación  auténticas con registros  y  selecciones  léxico-gramaticales  que  generalmente  no se enseñan en los  libros  de  texto,así  como favorecer el  trabajo colaborativo y desarrollar las habilidades cognitivas y metacognitivas de los estudiantes. En cuanto al marco  teórico  pedagógico,  los  AMP se  encuadran  en  el  aprendizaje  basado  en  tareas  y propician  la enseñanza del inglés con propósitos específicos(IPE), ya que combinan la adquisición y reciclaje de la lengua con la inclusión decontenidos de la Traductología (el área de conocimientos específicos de la disciplina) y el desarrollo de la competencia traductora (según la define PACTE2002).Por último, se presenta  una  breve  apreciación de  los  resultados  obtenidos con  el uso  de los AMP  en  los  últimos tres años.
</description>
</item>
</rdf:RDF>
